10. Columbrón

Tuiteaba Mónica Aceytuno el 2 de julio: “Palabra de hoy: columbrón m. Lo que alcanza la mirada de un vistazo. También como adjetivo para quien sabe mirar o intuye bien. Las volteretas que dan los niños poniendo la cabeza en el suelo y los pies arriba se llaman columbrones.” 
La RAE confirma con un verso más limpio:
 “columbrón
De columbrar.
1. m. germ. Aquello que alcanza una mirada.”
Me quedo mirando el verbo. Voy a buscarlo. 
columbrar
Del lat. collumināre.
1. tr. Divisar o ver desde lejos algo, sin distinguirlo bien.
2. tr. Rastrear o conjeturar por indicios algo.”
Caramba. ¿Será un autoantónimo (N93P02) columbrar? Ver y conjeturar, ¿son lo mismo o lo opuesto?
Pero además titila desde lejos –tremeluce (N90P10) quizás- ese “co”. ¿Por qué ese co-, dónde, cómo hay dos personas o más iluminando juntas? 
Pienso en el telescopio James Webb: ahí sí hay una buena cantidad de personas iluminando juntas, divisando desde lejos y conjeturando también, columbrando. ¿Y cómo se puede ver, realmente ver (no ‘ver’), el pasado? Decir que estamos viendo 14 mil millones de años atrás, ¿es ver o conjeturar?
Dice Joan Corominas que otra vez agarré para el lado de los tomates y estoy conjeturando sola: no hay prefijo co- sino, probablemente, un origen en “*culmbrar resultante de un culminare derivado del latín culmen, -inis, ‘cumbre, altura’, en el sentido primitivo de ‘divisar desde un lugar alto’”. Lo que decía Aceytuno. 
Igual de puro terca quedo enganchada con ese falso co-, pensando en lo estratégico y necesario de poder mirar en conjunto y -con suerte- vislumbrar lo mismo, o algo parecido. Un sentido común. Aunque haga falta a veces poner la cabeza en el suelo y los pies arriba, renunciar a establecer quién está al derecho y dado vuelta quién para poder mirar más lejos, mejor, otra vuelta.